Après Toony c’est Le Letchi qui nous présente le créole Réunionnais !
Le Créole Réunionnais vu par Le Letchi

wp-gdpr-compliance
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/buzzrebwlg/buzz/wp-includes/functions.php on line 6114Après Toony c’est Le Letchi qui nous présente le créole Réunionnais !
j’adore
Génial!!! merci une bonne façon de clouer le bec à tout le monde et de faire apprendre notre langue aux zoreiillls =p
franchement lé génial, mi aim’…. continu com’sa mem’…
Très bonne analyse !
D’abord c’est excellent :-). É le zafèr y done soso 🙂 !
Ensuite, je me suis laissé dire que “bringéle” venait (aussi ?) de l’anglais “bringel” pour désigner les aubergines (é tout de monn y koné ke bann kréol la Réunion y einm tèlman bringel la, ke jénéralmen nou préfèr manj à zot par 2, par paire quoi -oups désolé ! Ça m’a échappé :-B).
Enfin ! Stop la guéguerre Antilles/Réunion :-P. Mon madam cé ein gwadloupéenne é nou na plus à partajé ka déchiré. Meinm si banna y geign pa kuir le ri ;-):-).
Kontinu ot kozeman le letchi : ou n’a ein goud sel 😉
PTDRR’ ” je ne vois plus l’intérêt de parmer créôôôlee” xD